印刷厂直采报价
余司理:188-2609-4449

问几个印刷方面的日语词汇,怎样翻译??急在线等!.

问几个印刷方面的日语词汇,怎样翻译??急在线等!
回复:

你好,我记得我之前回复过一个关于塑料袋印刷的翻译效果。
预计是你提的把,其时就是印刷方面的。我不是很懂,但是
知道是甚么器械,中文的专业用语不太清晰,作为参考吧。

転写台 就是将印刷的图案转移用的台子。
掻き取り 就是一种印刷的要领。刷版印刷(将纸放在钢丝网上然后垫上油墨,用小刮板在后头匀称的刮。这样便可以图案印刷在被印刷物上。

スキージ 就是下面提到的刮板。浅易是方形的木头下面有一条橡胶做的刮板。凭证用处也有塑料和金属材质的。
スクレーパユニット 是指刮板上的那条橡胶部门。
好运快三プランジャー 这个似乎是喷油墨的机械里类似活塞的器械。原型筒状,和活塞的行动要领同理。但是应用于高压的装备里。

以上,不是很专业,欲望能够赞助你。本回复由提问者推荐
転写台 :てんしゃ台 复制台

スクレーパユニット :刮板组件
プランジャー :翻边机。
プランジャー
柱塞
スクレーパユニット
这个是个称谓,不是特定的,应当是起的称谓
スキージ
刮刀
掻き取り
刮伤
転写台
转录机

或许是这样,由于你的很专业的,以是只能当参考
転写台 应是复制台。
好运快三掻き取り 指的是丝网印刷

スキージ 丝网印时用的刮板。通常刮条是橡胶做的。也有塑料及金属材质。
スクレーパユニット 是指刮板上的那条橡胶部门。
プランジャー 喷油墨时的往复装配。原型筒状,和活塞的行动要领一样。由于会发生摇动,调治较烦

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:不干胶印刷厂 » 问几个印刷方面的日语词汇,怎样翻译??急在线等!.
分享到: 更多 (0)

议论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

不干胶印刷厂

联系我们188-2609-4449